中国短剧出海狂飙突进 AI译制成降本增效关键引擎

近两年,海外短剧市场迎来爆发式增长,各大短剧应用下载量与用户规模持续攀升。中国企业已成为这场全球视听内容浪潮中的核心力量。据公开数据显示,2025年中国出海短剧应用下载量已占据全球短剧产品总下载量的80%以上,展现出强劲的国际竞争力。

不仅在应用分发端占据主导地位,中国原创短剧内容也通过译制输出广泛覆盖海外市场。大量海外热播短剧均源自国内成熟作品的本地化改编。随着出海节奏全面提速,行业对规模化、高效率译制能力的需求急剧上升,传统人工翻译模式已难以满足快速增长的业务需求。

在此背景下,AI译制服务迅速崛起,成为短剧行业出海的刚需技术支撑。杭州小影创新科技股份有限公司业务副总裁吴婉萱表示:“人工每月仅能翻译约10部短剧,单部成本在1500元至3000元之间;而我们的AI译制服务每月可轻松完成超1000部短剧翻译,单部成本仅为300元至500元。”

AI技术不仅大幅提升了翻译效率,还显著降低了制作成本,为短剧企业实现规模化出海提供了坚实基础。更重要的是,当前的AI译制已不再局限于简单语言转换,而是结合目标市场的文化语境进行智能适配,有效打破文化壁垒。

微短剧出海已从早期的“粗放译制”阶段,迈入“精准定制”新周期。业内专家指出,AI不仅能高效生成配音、字幕,还能通过虚拟演员、智能剪辑等手段优化观看体验。NetShort CEO王利曾表示:“AI时代,全球微短剧行业奇点已至。”

随着技术不断迭代,AI正深度参与短剧从内容生产到本地化落地的全链条。这不仅加速了中国内容的全球化进程,也推动了整个行业向更高效率、更低成本、更强文化适应性的方向演进。

可以预见,在AI赋能下,中国短剧出海将进入更加精细化、智能化的发展阶段。未来,具备强大AI译制与本地化能力的企业,将在全球短剧竞争中占据更大优势,进一步巩固中国在全球数字内容产业中的领先地位。